Trung Quốc là một quốc gia có bề dày về lịch sử lâu đời, phát triển theo đó là hệ thống ngôn ngữ chữ viết riêng biệt và độc đáo. Nếu đến Trung Quốc mà biết được một vài câu nói thông dụng, thì chuyến đi sẽ trở nên dễ dàng hơn, không gặp nhiều khó khăn trong vấn đề hỏi đường.
Trứng luộc bằng nước tiểu bé trai tại Trung QuốcThông thường những người đi khám phá Trung Quốc hầu hết họ đều không biết tiếng Trung, bởi vậy họ mới cần đến những người hướng dẫn viên hành trình Trung Quốc thông thạo, nhưng trong trường hợp người ta muốn tự do khám phá trải nghiệm mà không cần đến sự giúp đỡ của người hướng dẫn, thì một vài câu nói thông dụng sau đây sẽ giúp ích được cho các bạn rất nhiều.
hành trình Trung Quoc - Nhung cau noi thong dung nhat
Là một người chưa học tiếng Trung bao giờ, việc trước tiên chúng ta cần làm là phải hiểu qua về ngôn ngữ chữ cái của họ trước đã.
So sánh các chữ cái cơ bản của tiếng Trung với tiếng Việt
- A = a B = P (Đọc nhẹ) P = P (Đọc nặng hơn)
- C = X S = X X =X
- D = T E = ưa Sh = S
- F = Ph G = C H = H
- I = i J = Ch K = Kh
- Z = Ch T = Th L = L
- M = M N = N O = ô
- Q = S R= R U = u
- Ü = uy Zh = tr Ch = ch
Với từ kép
- Ai = ai Ei = ây Ao = ao
- Ou = âu Ia = ia Ie = ia
- Ua = oa Üe = uê Iao = eo
- Iou = yêu Uai = oai Uei = uây
- Er = ơ + r (Đọc nhanh)
Với những từ độc nhanh cảm giác như phát âm từ mũi
- An = an
- En = ân
- In = in
- Ün = uyn
- Ian = iên
- Uan = oan
- Üan = oen
- Uen = uân
- Ang = ang
- Eng = âng
- Ing = inh
- Ong = ung
- Iong = ung
- Iang = eng
- Uang = oang
- Ueng = uâng
Vậy là các bạn đã biết một chút về cách đọc, vấn đề thứ hai của chúng ta chỉ là sự nối từ trong các câu.
- Xin Chào - Ni Hao –Ní hảo, bởi vì chúng ta không học tiếng trung, vậy nên chỉ cần đọc na ná tiếng Việt là hữu ích rồi
- Bạn Khỏe Không - Ni Hao Ma – Ní Hảo Ma
- Khỏe - Hao – Hảo
- Không khỏe – Bu Hao –Pú Hảo
- Cảm ơn – Xie Xie – Xia Xịa
- Xin lỗi – Dui Bu Qi – Tuấy Pú Sị
- Tôi muốn đến Bắc Kinh – Wo Xiang Qu Beijing – Wủa Xiang Sự PeiChing
- Xin hỏi mấy giờ rồi – Qing Wen Xian Zhai Ji Dian Le – Chỉnh Wuân Xián Trai Chi Tiản Lơ
- Khách sạn ở đâu – Fan Guan Zai Nar – Phán Coan Chái Nả
- Mua vé ở đâu – Mai Piao Zai Nar – Mái Pẻo Chái Nả
- Sân bay ở đâu – Fei Ji Zai Nar – Phây Chi Chái Nả
- Bến xe buýt ở đâu – Gong Jiao Che Zai Nar – Cong Cheo Chưa Chái Nả
- Đây là cái gì – Zhe Shi Shenme – Chưa Si SấnMơ
- Đây là món gì – Zhe Shi Shenme Cai – Chưa Si SấnMơ Xái
- Bao nhiêu tiền – Duo Shao Qian – Tủa Sao Chiến
- Đắt quá – Tai Gui Le – Thái Cuấy Lơ
- Rẻ tí được không – Pian Yi Dian Hao Ma – Pián Yuy Tián Hảo Ma
- Tôi có thể thử được không – Wo Ke Yi Shi Shi Ma – Wủa Khứa Yuy Sư Sứ Ma
- Tôi không hiểu – Wo Bu Dong – Wủa Pú Tủng
- Quần Áo – Yi Fu – Yuy Phự
- Ngon – Hao Chi – Hảo Chi
- Tạm Biệt – Zai Jian – Chái Chiên
- Tôi hút thuốc được không – Wo Keyi Chouyanle Ma – Wủa Khứa Yuy Châu Yoán Lơ Ma.
Trên đây chính là những câu nói thông dụng để bạn có thể tự mình học cách đánh vần và đọc khi giao tiếp với người Trung Quốc.
Trong trường hợp khó khăn hơn mà bạn không tham gia vào một Chương trình Trung Quốc nào đó thì bạn có thêm làm theo phương pháp hữu dụng như sau
“SỬ DỤNG CÔNG CỤ GOOGLE DỊCH TỪ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG TRUNG, SAU ĐÓ DÙNG CÁCH ĐÁNH VẦN Ở TRÊN ĐỂ ĐỌC CHÚNG”.
Chúc các bạn thành công !